Le mot vietnamien "bệnh khoa" se traduit en français par "clinique" et est principalement utilisé dans le contexte médical. C'est un terme qui désigne une spécialité médicale ou un domaine de la médecine où des maladies spécifiques sont étudiées et traitées.
Explication simple :
Définition : "Bệnh khoa" fait référence à une division de la médecine, comme la cardiologie (maladies du cœur) ou la pédiatrie (maladies des enfants).
Usage courant : Vous pourriez l'utiliser lorsque vous parlez de votre visite à l'hôpital ou d'une spécialité médicale. Par exemple : "Je vais à la bệnh khoa de pédiatrie pour mon enfant." (Je vais à la clinique de pédiatrie pour mon enfant.)
Exemples d'utilisation :
Usage simple : "Bệnh khoa tim mạch" signifie "clinique de cardiologie" (spécialité des maladies cardiaques).
Phrase complète : "Tôi đang học về bệnh khoa nội." (J'étudie la médecine interne.)
Utilisation avancée :
Dans un contexte plus technique, "bệnh khoa" peut être utilisé pour décrire des formations ou des recherches spécifiques dans un domaine médical. Par exemple, un étudiant en médecine pourrait dire : "Tôi tham gia hội thảo về bệnh khoa ung thư." (Je participe à un séminaire sur la clinique d'oncologie.)
Variantes du mot :
Bệnh : signifie "maladie".
Khoa : signifie "division" ou "département". Ainsi, "bệnh khoa" peut aussi être utilisé dans des contextes plus larges pour parler de différents départements hospitaliers.
Autres significations :
Dans un contexte moins courant, "bệnh khoa" pourrait être utilisé pour désigner des études ou des recherches sur des maladies, mais ce sens est plus rare.
Synonymes :
Chuyên khoa : qui signifie aussi "spécialité" ou "département", mais peut être utilisé de manière plus générale pour désigner une spécialité médicale.
Khoa học sức khỏe : qui se traduit par "sciences de la santé".